(Created page with " == Resumen == Hacia 1570, don Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui experimenta una doble crisis: una crisis cósmica (caos tras la descomposición del imperio) que se refleja...")
 
m (Scipediacontent moved page Draft Content 438006994 to Rodriguez 2022c)
 
(No difference)

Latest revision as of 10:39, 27 January 2023

Resumen

Hacia 1570, don Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui experimenta una doble crisis: una crisis cósmica (caos tras la descomposición del imperio) que se refleja también en una crisis personal, la que supone su vida refugiado en Vilcabamba, en aquellos «montes» y «necesidad», desde donde se compone la Instrucción al licenciado Lope García de Castro. Este trabajo explora dos imágenes (cadenas y lágrimas) que surcan una buena parte del texto de la Instrucción, aquella que se dedica a contar la complicada relación de su padre, Manco Inca, con los españoles. Titu Cusi se vale del relato de estos episodios desdichados para reclamar derechos como un heredero legítimo, a quien, aunque haya renunciado al imperio, se le debe brindar alguna reparación por los abusos que cometieron los conquistadores con su padre.

Texto completo

The PDF file did not load properly or your web browser does not support viewing PDF files. Download directly to your device: Download PDF document

Referencias

Adorno, Rolena, «El sujeto colonial y la construcción cultural de la alteridad», Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 14.28, 1988, pp. 55-68.

Arguedas, José María, Los ríos profundos, ed. Ricardo González Vigil, Madrid, Cátedra, 1998.

Bataillon, Marcel, Erasmo y el eramismo, Barcelona, Crítica, 1977.

Benites, María Jesús, «La voz de la resistencia en los Andes: la Instrucción de Titu Cusi Yupanqui», Ciberayllu, 17 de julio de 2005, s. p., https://andes.missouri.edu/andes/especiales/mjb_titucusi.html.

Beszard, Lucien, Les larmes dans l’épopée, particulièrement dans l’époppée française jusqu’à la fin du XIIe siècle, Halle sur Saale, Imprimerie Ehrhardt Karras, 1903.

Cattan, Marguerite, «En los umbrales de la Instrucción de Titu Cusi Yupanqui», Histórica, 35.2, 2011, pp. 7-44.

Cattan, Marguerite, «Las palabras que no se tradujeron en la Instrucción de Titu Cusi Yupanqui», Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro, 4.2, 2016, pp. 169-195, https://doi.org/10.13035/H.2016.04.02.14.

Cattan, Marguerite, «La retórica clásica en la Instrucción de Titu Cusi Yupanqui», en Sujetos coloniales: escritura, identidad y negociación en Hispanoamérica (siglos XVI-XVIII), ed. Carlos F. Cabanillas Cárdenas, New York, Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA), 2017, pp. 81-98.

Correas, Gonzalo, Vocabulario de refranes y frases proverbiales, Madrid, Real Academia Española, 1906.

Covarrubias, Sebastián de, Tesoro de la lengua castellana o española, ed. Ignacio Arellano y Rafael Zafra, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2006.

Chang-Rodríguez, Raquel, El discurso disidente: ensayos de literatura colonial peruana, Lima, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 1991.

Domínguez, Frank A., «Chains of Iron, Gold and Devotion: Images of Earthly and Divine Justice in the Memorias of Doña Leonor López de Córdoba», en Medieval Iberia: Crossroads of Culture, ed. Ivy A. Corfis, Oxford, Boydell & Brewer, 2007, pp. 30-44.

Dueñas, Rafael, De pícaros y mentirosos en la novela picaresca española del Siglo de Oro, Madrid, Pliegos, 2016.

Frenk, Margit, Entre la voz y el silencio (La lectura en tiempos de Cervantes), Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1997. Garcilaso de la Vega, Inca, Comentarios reales, ed. Ángel Rosenblat, Buenos Aires, Emecé, 1945, 2 vols.

Garcilaso de la Vega, Inca, Florida del Inca, ed. Emma Susana Speratti Piñero, México, Fondo de Cultura Económica, 1956.

Garcilaso de la Vega, Inca, Historia general del Perú, ed. Ángel Rosenblat, Buenos Aires, Emecé, 1944, 3 vols.

Hebreo, León, Diálogos de amor, trad. Inca Garcilaso de la Vega, Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1947.

Jákfalvi-Leiva, Susana, «De la voz a la escritura: la Relación de Titu Cusi (1570)», Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 19.37, 1993, pp. 259-277.

Lázaro Carreter, Fernando, «Construcción y sentido del Lazarillo de Tormes», Ábaco, 1, 1969, pp. 45-134.

Legnani, Nicole, «Introduction», en Titu Cusi Yupanqui, Titu Cusi: A 16th-Century Account of the Conquest, ed. Nicole Legnani, Cambridge, Harvard University Press, 2005, pp. 1-72.

Lienhard, Martin, La voz y su huella. Escritura y conflicto étnico-cultural en América Latina, 1492-1988, Lima, Editorial Horizonte, 1992.

López Parada, Esperanza, «La genealogía como dispositivo de identidad: un príncipe melancólico en la línea sucesoria», en Sujetos coloniales: escritura, identidad y negociación en Hispanoamérica (siglos XVI-XVIII), ed. Carlos Cabanillas Cárdenas, Nueva York, Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA), 2017, pp. 195-214.

Magnier, Grace, Pedro de Valencia and the Catholic Apologists of the Expulsion of the Moriscos, Leiden, Brill, 2010. Mazzotti, José Antonio, Coros mestizos del Inca Garcilaso. Resonancias andinas, Lima, Fondo de Cultura Económica, 1996.

Muñoz Martínez, Ana Belén, «Pobreza, enfermedad y exclusión en la iconografía bíblica románica», en Relegados al margen: marginalidad y espacios marginados en la cultura medieval, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2008, pp. 167-183.

No, Song, «La heterogeneidad suturada: Titu Cusi Yupanqui», Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 31, 62, 2005, pp. 85-96.

Pascual, José Antonio, «Del silencioso llorar de los ojos», El Crotalón, 1, 1984, pp. 799-805.

Piñero Ramírez, Pedro, «El Informe secreto de Mateo Alemán», en Mateo Alemán, La obra completa. 1. Obra varia, dir. Pedro Piñero Ramírez y Katharina Niemeyer, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2014, pp. 105-121.

Real Academia Española, Diccionario de autoridades, edición facsímil, Madrid, Gredos, 1993, 3 vols.

Redondo, Agustín, Otra manera de leer el «Quijote». Historia, tradiciones culturales y literatura, Madrid, Castalia, 1998.

Regalado de Hurtado, Liliana, «Estudio preliminar», en Titu Cusi Yupanqui, Instrucción al licenciado Lope García de Castro, ed. Liliana Regalado de Hurtado, Lima, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 1992, pp. XI-LII.

Regalado de Hurtado, Liliana, El Inca Titu Cusi Yupanqui y su tiempo, Lima, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 1997.

Vega, Lope de, y Cristóbal de Monroy, Fuente Ovejuna (dos comedias), ed. Francisco López Estrada, Madrid, Castalia, 1985.

Verdesio, Gustavo, «Traducción y contrato en la obra de Titu Cusi Yupanqui», Bulletin of Hispanic Studies, 72, 1995, pp. 403-412.

Whinnom, Keith, «Introducción crítica», en Diego de San Pedro, Obras completas, II. Cárcel de amor, Madrid, Castalia, 1971, pp. 7-66.

Yupanqui, Titu Cusi, Instrucción del Inca don Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui, ed. Alessandra Luiselli, México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2001.

Yupanqui, Titu Cusi, Titu Cusi: A 16th-Century Account of the Conquest, ed. Nicole Legnani, Cambridge, Harvard University Press, 2005.

Zanelli, Carmela, «Significados, acepciones y variaciones: usos contradictorios del concepto de tragedia en los Comentarios reales del Inca Garcilaso de la Vega», Lexis, 31, 2007, pp. 391-402.

Zanelli, Carmela, Garcilaso y el final de la historia: tragedia y providencialismo en la segunda parte de los «Comentarios reales de los Incas», tesis doctoral inédita, Los Ángeles, University of California, 2010.

Back to Top

Document information

Published on 12/12/22
Accepted on 12/12/22
Submitted on 12/12/22

Volume 10, Issue 2, 2022
DOI: 10.13035/H.2022.10.02.33
Licence: Other

Document Score

0

Views 0
Recommendations 0

Share this document

claim authorship

Are you one of the authors of this document?