Abstract
The name of letters, derived from Latin, are not exactly the same in the various Romance languages. The study of references to the name of letters made by grammarians and lexicographers reveals the continuity of forms going back to the origins of language and still remembered, although [...]Abstract
In this article Casanova uses various archives –in particular that of Emili Beüt i Belenguer– to reconstruct the process of elaborating the general dictionary of Valencian. This dictionary was written during the Spanish civil war through the IEV, an organization in which Salvador [...]Abstract
By studying step by step, from beginnig to end, Father Fullana's grammatical studies, Prof. Simbor offers the reader the possibility of following the ideological evolution of this outstanding Valencian grammarian during three main periods: A unitarian one (1902-1915), a secessionist [...]Abstract
This article studies Sanchis Guarner's Gramàtica Valenciana, trying to assess its relevant contribution, referring not only to the author's ideology and established goal, but also to its historical context and to its Catalan as well as Valencian precedents, like Fabra on one side, [...]Abstract
The purpose of this article is to make the inventory and analysis of the hispanisms incorporated in the dictionary of Pere Labernia which were later excluded of the standard Catalan codified by Pompeu Fabra. Considering that the Labernia dictionary is the most important of those made [...]Abstract
Abstract: This article offers a detailed critical comparison of the literary languages deployed by Josep Carner in two different Catalan versions of Molières’s Le Malade imaginaire. The first one, published in 1909, had been made in 1905 for a stage production by Adrià Gual; the [...]