Además de las otras fuentes que usó Goethe para la creación de Fausto, el autor menciona en varios textos personales su admiración por Le Diable Boiteux de Alain-René Le Sage, una traducción francesa, popularísima, de finales del siglo xvɪɪɪ, de El diablo cojuelo de Vélez de Guevara. El artículo compara ciertos elementos en los dos textos como qué cosas satirizan en los textos, el uso del esperpento, entre otros.
Published on 13/04/14
Accepted on 13/04/14
Submitted on 13/04/14
Volume 2, Issue 1, 2014
DOI: 10.13035/H.2014.02.02.07
Licence: CC BY-NC-SA license
Are you one of the authors of this document?