The Channel tunnel and the Eurostar TGV have been a great chance for the Nord-Pas de Calais Region replacing it in a European and French geography. The accompanying 'Transmanche plan' has provided new infrastructures, regional integration and new opportunities. They permitted the openness to Europe and neighbourhood regions and replace definitely the Region in a European dynamic. Nevertheless, the present changing economic context, new political philosophy and the wear dried up the driving forces. If the development conditions are there it lacks a new vision and a new engine. The restructuration around the Channel tunnel concession, the Port of Calais and the rail market with new operators could be the challenge for a new development for the Kent - Nord-Pas-de-Calais integrated maritime region.; Le tunnel sous la Manche et le TGV Eurostar ont été une grande chance pour le Nord-Pas de Calais le replaçant dans une géographie européenne et française. Le «plan Transmanche" d'accompagnement a fourni de nouvelles infrastructures, l'intégration régionale et de nouvelles opportunités. Ils ont permis l'ouverture vers l'Europe et les régions voisines et de replacer définitivement la région dans une dynamique européenne. Néanmoins, le changement actuel de contexte économique, la nouvelle philosophie politique et l'usure ont tari ces forces motrices. Si les conditions de développement sont là, il manque une nouvelle vision et un nouveau moteur. La restructuration autour de la concession du Tunnel sous la Manche, le port de Calais et le marché ferroviaire avec de nouveaux opérateurs pourraient être le défi pour un nouveau développement pour la région maritime intégrée du Kent - Nord-Pas-de-Calais.
The different versions of the original document can be found in:
Published on 01/01/2016
Volume 2016, 2016
Licence: CC BY-NC-SA license
Are you one of the authors of this document?