(Created page with "==1 Title, abstract and keywords<!-- Your document should start with a concise and informative title. Titles are often used in information-retrieval systems. Avoid abbreviatio...")
 
m (Danieldomingo moved page Review 755800295248 to Vidal Tusal et al 2024a)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
==1 Title, abstract and keywords<!-- Your document should start with a concise and informative title. Titles are often used in information-retrieval systems. Avoid abbreviations and formulae where possible. Capitalize the first word of the title.
+
== Abstract ==
  
Provide a maximum of 6 keywords, and avoiding general and plural terms and multiple concepts (avoid, for example, 'and', 'of'). Be sparing with abbreviations: only abbreviations firmly established in the field should be used. These keywords will be used for indexing purposes.
+
<p><strong>JUSTIFICACI&Oacute;: </strong></p>
  
An abstract is required for every document; it should succinctly summarize the reason for the work, the main findings, and the conclusions of the study. Abstract is often presented separately from the article, so it must be able to stand alone. For this reason, references and hyperlinks should be avoided. If references are essential, then cite the author(s) and year(s). Also, non-standard or uncommon abbreviations should be avoided, but if essential they must be defined at their first mention in the abstract itself. -->==
+
<p>Les pol&iacute;tiques de transfer&egrave;ncia i innovaci&oacute; busquen fomentar la interacci&oacute; entre els generadors de coneixement (universitats) i els explotadors (ind&uacute;stries). A Catalunya, s&#39;ha introdu&iuml;t la marca-segell Tecnio amb la hip&ograve;tesi inicial que millorant l&#39;enfocament comercial es podria reduir la &quot;dist&agrave;ncia&quot; entre empresa i universitat, i que les empreses serien les principals sol&middot;licitants de coneixement per generar innovaci&oacute; al pa&iacute;s. Malauradament, la realitat &eacute;s que encara hi ha un baix nivell d&#39;innovaci&oacute; empresarial.</p>
  
 +
<p>Els grups de recerca amb segell Tecnio, dins de l&rsquo;entorn universitari, han de complir uns requisits que suposadament tenen com a objectiu impulsar una interacci&oacute; efectiva entre el m&oacute;n acad&egrave;mic i el sector empresarial. Aquests requisits es divideixen en dues &agrave;rees principals: la relacionada amb la qualitat del grup (certificaci&oacute; de qualitat, publicacions, etc.), i la centrada en l&rsquo;acci&oacute; comercial, com l&rsquo;elaboraci&oacute; d&rsquo;un pla de m&agrave;rqueting i la creaci&oacute; d&rsquo; spin-off.</p>
  
 +
<p>Centrant-nos en el pla de m&agrave;rqueting, ens preguntem : L&rsquo;acci&oacute; comercial dels grups Tecnio &eacute;s la clau perqu&egrave; tot funcioni ?</p>
  
 +
<p><strong>METODOLOGIA:</strong></p>
  
==2 The main text<!-- You can enter and format the text of this document by selecting the ‘Edit’ option in the menu at the top of this frame or next to the title of every section of the document. This will give access to the visual editor. Alternatively, you can edit the source of this document (Wiki markup format) by selecting the ‘Edit source’ option.
+
<p>Es pret&eacute;n donar resposta a trav&eacute;s d&rsquo;un estudi qualitatiu, on s&#39;ha analitzat a fons la perspectiva dels investigadors principals dels grups Tecnio d&rsquo;una universitat amb un alt &iacute;ndex de transfer&egrave;ncia dins el sistema. <a name="_Hlk165041199"></a></p>
  
Most of the documents in Scipedia are written in English (write your manuscript in American or British English, but not a mixture of these). Anyhow, specific publications in other languages can be published in Scipedia. In any case, the documents published in other languages must have an abstract written in English.
+
<p><strong>RESULTATS:</strong></p>
  
 +
<p>Malgrat els esfor&ccedil;os per millorar la seva funci&oacute; comercial, els grups Tecnio troben dif&iacute;cil ampliar el seu impacte. Els plans de m&agrave;rqueting es veuen afectats per mancances en recursos humans, econ&ograve;mics i de coneixement. A m&eacute;s de les seves tasques principals, han d&#39;assumir rols addicionals com a &quot;animadors de les PIMES&quot; i gestors de convocat&ograve;ries. Els beneficis percebuts s&oacute;n limitats a causa de la burocr&agrave;cia, la manca d&#39;ajuts econ&ograve;mics i la baixa visibilitat. Tamb&eacute; estan en desavantatge comercial respecte altres agents tecnol&ograve;gics del sistema.</p>
  
2.1 Subsections
+
<p>Com a resultat, molts grups actius es pregunten fins a quin punt podrien aconseguir els seus objectius sense la depend&egrave;ncia del segell Tecnio, ja que en general, els plans de m&agrave;rqueting son descrits com un requisit m&eacute;s burocr&agrave;tic que pr&agrave;ctic.</p>
  
Divide your article into clearly defined and numbered sections. Subsections should be numbered 1.1, 1.2, etc. and then 1.1.1, 1.1.2, ... Use this numbering also for internal cross-referencing: do not just refer to 'the text'. Any subsection may be given a brief heading. Capitalize the first word of the headings.
+
<p>Actualment, l&#39;Associaci&oacute; Tecnio (iniciativa liderada pels mateixos grups), treballa per revaloritzar el segell, per reposicionar-lo dins de la pol&iacute;tica d&#39;innovaci&oacute; del pa&iacute;s, per donar una visibilitat clara del seu rol dins del sistema, amb l&#39;objectiu d&#39;aconseguir una pol&iacute;tica coordinada i integradora entre agents.</p>
  
 +
<p><strong>CONCLUSIONS: </strong></p>
  
2.2 General guidelines
+
<p>Desenvolupar un pla de m&agrave;rqueting pot abordar aspectes comercials i estrat&egrave;gics, per&ograve; no &eacute;s percebut com la soluci&oacute; definitiva per resoldre tots els desafiaments en transfer&egrave;ncia i cooperaci&oacute;.</p>
  
Some general guidelines that should be followed in your manuscripts are:
+
<p>Aquest estudi revela una realitat en la interacci&oacute; dels agents del sistema d&#39;innovaci&oacute; i de les q&uuml;estions que hi ha al darrere i que no sempre es fan expl&iacute;cites. El fet que el pla de m&agrave;rqueting hagi posat de manifest les discrep&agrave;ncies en el sistema indica que hi ha aspectes m&eacute;s complexos que s&#39;han d&#39;abordar m&eacute;s enll&agrave; de la comercialitzaci&oacute; pura.</p>
  
*  Avoid hyphenation at the end of a line.
+
<p>El coneixement i el reconeixement mutu podrien ser la base per al desenvolupament d&#39;una pol&iacute;tica de transfer&egrave;ncia veritablement de cooperaci&oacute;. Per tal que tot funcioni de manera flu&iuml;da, &eacute;s essencial una pol&iacute;tica dissenyada amb una visi&oacute; comuna, tenint en compte el paper de cadascun dels agents involucrats.</p>
 
+
*  Symbols denoting vectors and matrices should be indicated in bold type. Scalar variable names should normally be expressed using italics.
+
 
+
*  Use decimal points (not commas); use a space for thousands (10 000 and above).
+
 
+
*  Follow internationally accepted rules and conventions. In particular use the international system of units (SI). If other quantities are mentioned, give their equivalent in SI.
+
 
+
 
+
2.3 Tables, figures, lists and equations
+
 
+
Please insert tables as editable text and not as images. Tables should be placed next to the relevant text in the article. Number tables consecutively in accordance with their appearance in the text and place any table notes below the table body. Be sparing in the use of tables and ensure that the data presented in them do not duplicate results described elsewhere in the article.
+
 
+
Graphics may be inserted directly in the document and positioned as they should appear in the final manuscript.
+
 
+
Number the figures according to their sequence in the text. Ensure that each illustration has a caption. A caption should comprise a brief title. Keep text in the illustrations themselves to a minimum but explain all symbols and abbreviations used. Try to keep the resolution of the figures to a minimum of 300 dpi. If a finer resolution is required, the figure can be inserted as supplementary material
+
 
+
For tabular summations that do not deserve to be presented as a table, lists are often used. Lists may be either numbered or bulleted. Below you see examples of both.
+
 
+
1. The first entry in this list
+
 
+
2. The second entry
+
 
+
2.1. A subentry
+
 
+
3. The last entry
+
 
+
* A bulleted list item
+
 
+
* Another one
+
 
+
You may choose to number equations for easy referencing. In that case they must be numbered consecutively with Arabic numerals in parentheses on the right hand side of the page. Below is an example of formulae that should be referenced as eq. (1].
+
 
+
 
+
2.4 Supplementary material
+
 
+
Supplementary material can be inserted to support and enhance your article. This includes video material, animation sequences, background datasets, computational models, sound clips and more. In order to ensure that your material is directly usable, please provide the files with a preferred maximum size of 50 MB. Please supply a concise and descriptive caption for each file. -->==
+
 
+
 
+
 
+
 
+
==3 Bibliography<!--
+
Citations in text will follow a citation-sequence system (i.e. sources are numbered by order of reference so that the first reference cited in the document is [1], the second [2], and so on) with the number of the reference in square brackets. Once a source has been cited, the same number is used in all subsequent references. If the numbers are not in a continuous sequence, use commas (with no spaces) between numbers. If you have more than two numbers in a continuous sequence, use the first and last number of the sequence joined by a hyphen
+
 
+
You should ensure that all references are cited in the text and that the reference list. References should preferably refer to documents published in Scipedia. Unpublished results should not be included in the reference list, but can be mentioned in the text. The reference data must be updated once publication is ready. Complete bibliographic information for all cited references must be given following the standards in the field (IEEE and ISO 690 standards are recommended). If possible, a hyperlink to the referenced publication should be given. See examples for Scipedia’s articles [1], other publication articles [2], books [3], book chapter [4], conference proceedings [5], and online documents [6], shown in references section below. -->==
+
 
+
 
+
 
+
 
+
==4 Acknowledgments<!-- Acknowledgments should be inserted at the end of the document, before the references section. -->==
+
 
+
 
+
 
+
 
+
==5 References<!--[1] Author, A. and Author, B. (Year) Title of the article. Title of the Publication. Article code. Available: http://www.scipedia.com/ucode.
+
 
+
[2] Author, A. and Author, B. (Year) Title of the article. Title of the Publication. Volume number, first page-last page.
+
 
+
[3] Author, C. (Year). Title of work: Subtitle (edition.). Volume(s). Place of publication: Publisher.
+
 
+
[4] Author of Part, D. (Year). Title of chapter or part. In A. Editor & B. Editor (Eds.), Title: Subtitle of book (edition, inclusive page numbers). Place of publication: Publisher.
+
 
+
[5] Author, E. (Year, Month date). Title of the article. In A. Editor, B. Editor, and C. Editor. Title of published proceedings. Paper presented at title of conference, Volume number, first page-last page. Place of publication.
+
 
+
[6] Institution or author. Title of the document. Year. [Online] (Date consulted: day, month and year). Available: http://www.scipedia.com/document.pdf.
+
-->==
+

Latest revision as of 15:49, 31 May 2024

Abstract

JUSTIFICACIÓ:

Les polítiques de transferència i innovació busquen fomentar la interacció entre els generadors de coneixement (universitats) i els explotadors (indústries). A Catalunya, s'ha introduït la marca-segell Tecnio amb la hipòtesi inicial que millorant l'enfocament comercial es podria reduir la "distància" entre empresa i universitat, i que les empreses serien les principals sol·licitants de coneixement per generar innovació al país. Malauradament, la realitat és que encara hi ha un baix nivell d'innovació empresarial.

Els grups de recerca amb segell Tecnio, dins de l’entorn universitari, han de complir uns requisits que suposadament tenen com a objectiu impulsar una interacció efectiva entre el món acadèmic i el sector empresarial. Aquests requisits es divideixen en dues àrees principals: la relacionada amb la qualitat del grup (certificació de qualitat, publicacions, etc.), i la centrada en l’acció comercial, com l’elaboració d’un pla de màrqueting i la creació d’ spin-off.

Centrant-nos en el pla de màrqueting, ens preguntem : L’acció comercial dels grups Tecnio és la clau perquè tot funcioni ?

METODOLOGIA:

Es pretén donar resposta a través d’un estudi qualitatiu, on s'ha analitzat a fons la perspectiva dels investigadors principals dels grups Tecnio d’una universitat amb un alt índex de transferència dins el sistema. <a name="_Hlk165041199"></a>

RESULTATS:

Malgrat els esforços per millorar la seva funció comercial, els grups Tecnio troben difícil ampliar el seu impacte. Els plans de màrqueting es veuen afectats per mancances en recursos humans, econòmics i de coneixement. A més de les seves tasques principals, han d'assumir rols addicionals com a "animadors de les PIMES" i gestors de convocatòries. Els beneficis percebuts són limitats a causa de la burocràcia, la manca d'ajuts econòmics i la baixa visibilitat. També estan en desavantatge comercial respecte altres agents tecnològics del sistema.

Com a resultat, molts grups actius es pregunten fins a quin punt podrien aconseguir els seus objectius sense la dependència del segell Tecnio, ja que en general, els plans de màrqueting son descrits com un requisit més burocràtic que pràctic.

Actualment, l'Associació Tecnio (iniciativa liderada pels mateixos grups), treballa per revaloritzar el segell, per reposicionar-lo dins de la política d'innovació del país, per donar una visibilitat clara del seu rol dins del sistema, amb l'objectiu d'aconseguir una política coordinada i integradora entre agents.

CONCLUSIONS:

Desenvolupar un pla de màrqueting pot abordar aspectes comercials i estratègics, però no és percebut com la solució definitiva per resoldre tots els desafiaments en transferència i cooperació.

Aquest estudi revela una realitat en la interacció dels agents del sistema d'innovació i de les qüestions que hi ha al darrere i que no sempre es fan explícites. El fet que el pla de màrqueting hagi posat de manifest les discrepàncies en el sistema indica que hi ha aspectes més complexos que s'han d'abordar més enllà de la comercialització pura.

El coneixement i el reconeixement mutu podrien ser la base per al desenvolupament d'una política de transferència veritablement de cooperació. Per tal que tot funcioni de manera fluïda, és essencial una política dissenyada amb una visió comuna, tenint en compte el paper de cadascun dels agents involucrats.

Back to Top

Document information

Published on 31/05/24
Submitted on 29/04/24

Licence: CC BY-NC-SA license

Document Score

0

Views 0
Recommendations 0

Share this document

claim authorship

Are you one of the authors of this document?