(Created page with " == Resumen == El presente artículo elabora un mapa de los discursos amorosos presentes en La margarita del Tajo que dio nombre a Santarén (circa 1622-1640) de la dramaturg...") |
m (Scipediacontent moved page Draft Content 618788436 to Huaringa 2021a) |
(No difference)
|
El presente artículo elabora un mapa de los discursos amorosos presentes en La margarita del Tajo que dio nombre a Santarén (circa 1622-1640) de la dramaturga de origen portugués Ángela de Azevedo con el fin de dilucidar de qué manera la obra avanza un paso más en la crítica al orden patriarcal dentro del teatro áureo. La margarita del Tajo de Ángela de Azevedo es una comedia de santos que recrea de forma libre las circunstancias de la muerte de Irene de Tancor, mártir portuguesa del siglo VI que encontró trágica muerte a manos de los personajes masculinos que pretendían su afecto. A partir del análisis de las acciones y diálogos, proponemos que en la comedia se manifiestan tres discursos amorosos —el amor cristiano, el amor cortés y el amor cómico—, que le confieren a los personajes femeninos diferentes roles (ideal de virtud, objeto de deseo y sujeto marginal) con grados de agencia variable.
Arango, Manuel Antonio, «El gracioso. Sus cualidades y rasgos distintivos en cuatro dramaturgos del siglo XVII: Lope de Vega, Tirso de Molina, Juan Ruiz de Alarcón y Pedro Calderón de la Barca», Thesaurus, 35.2, 1980, pp. 377-386.
Azevedo de, Ángela, La margarita del Tajo que dio nombre a Santarén, en Women’s Acts Plays by Women Dramatists of Spain’s Golden Age, ed. Teresa Scott Soufas, Lexington, University Press of Kentucky, 1997.
Bajtín, Mijail, Problemas de la poética de Dostoievski, Madrid, Fondo de Cultura Económica, 1979.
Baños Vallejo, Fernando, Las vidas de santos en la literatura medieval española, Madrid, Ediciones del Laberinto, 2003.
Haro, Marta, «La concepción del amor cristiano a través de la virtuosa casada: Castigos y dotrinas que vn sabio daua a sus hijas», en Literatura Medieval, Volume IV, Actas do IV Congresso da Associacào Hispánica de Literatura Medieval (Lisboa, 1-5 Outubro 1991), Lisboa, Edíções Cosmos / Associação Hispánica de Literatura Medieval, 1993, pp. 155-159.
Ivanovici, Victor, «“Secularizando” el amor cortés», en Visiones y revisiones cervantinas. Actas selectas del VII Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, coord. Christoph Strosetzki, Málaga, Centro de Estudios Cervantinos, 2011, pp. 389-410.
Lewis, C. S., Los cuatro amores, Nueva York, Rayo, 2006.
Dodman, Maria João, «Notions of Man and Manhood in Seventeenth-Century Iberia: the Nobleman of La margarita del Tajo que dio nombre a Santarén of Ángela de Avezedo», Moenia, 18, 2012, pp. 401-415.
García Rodríguez, Raúl Ernesto, «La carnavalización del mundo como crítica: risa, acción política y subjetividad en la vida social y en el hablar», Athenea Digital, 13.2, 2013, pp. 121-130.
Girard, René, The Girard Reader, ed. James Williams, Nueva York, Crossroad, 1996.
Kempis, Tomás de, Imitación de Cristo, París, Librería de Garnier, 1883. Ley, Charles David, El gracioso en el teatro de la península (siglo XVI-XVII), Madrid, Revista de Occidente, 1954.
Parker, Alexander A., La filosofía del amor en la literatura española: 1480-1680, trad. Javier Franco, Madrid, Cátedra, 1986.
Pérez-Remón, Joaquín, Misticismo oriental y misticismo cristiano. Caso típico: Teresa de Jesús, Barcelona, Fundación Obra Cultural, 1985.
Schnell, Rüdiger, Causa amoris: Liebeskonzeption und Liebesdarstellung in der mittelalterlichen Literatur, Berne / Munich, Francke Verlag, 1985.
Vega, Lope Félix de, La francesilla, ed. Donald McGrady, Madrid, Biblioteca Siglo de Oro, 1981.
Villoro, Luis, El pensamiento moderno: filosofía del Renacimiento, México, Fondo de Cultura Económica, 1992.
Žižek, Slavoj, «El amor cortés o la mujer como cosa», en El acoso de las fantasías, México, Siglo XXI Editores, 1999, pp. 135-168.
Published on 07/12/21
Accepted on 07/12/21
Submitted on 07/12/21
Volume 9, Issue 2, 2021
DOI: 10.13035/H.2021.09.02.62
Licence: Other
Are you one of the authors of this document?