(Created page with " == Resumen == Este artículo propone una interpretación de la ‘bárbara caritativa’ Ricla como personaje de inspiración tanto, o más, septentrional que ‘americana...")
 
m (Scipediacontent moved page Draft Content 304846799 to Davenport 2019a)
 
(No difference)

Latest revision as of 14:06, 26 January 2023

Resumen

Este artículo propone una interpretación de la ‘bárbara caritativa’ Ricla como personaje de inspiración tanto, o más, septentrional que ‘americana’. Esta interpretación se basa en una nueva lectura del relato del naufragio del gentilhombre veneciano, Pietro Querini, en la costa norte de Noruega en el año 1431-1432, un relato recogido en el segundo volumen de la muy difundida obra de Giovanni Battista Ramusio Delle navigationi et viaggi (1550 -1559), y que como ha reconocido la crítica bien pudo conocer Cervantes. El artículo argumenta que el elogio de la caridad y piedad cristiana de los habitantes de la isla de ‘Røst’ de parte de los venecianos naufragados, sobre todo de las mujeres, haya inspirado a Cervantes en la construcción del personaje Ricla.

Texto completo

The PDF file did not load properly or your web browser does not support viewing PDF files. Download directly to your device: Download PDF document

Referencias

Armstrong-Roche, Michael, Cervantes’ Epic Novel. Empire, Religion, and the Dream Life of Heroes in «Persiles», Toronto, University of Toronto Press, 2009.

Artigas Lausín, Joaquín, Ricla, islámica y cristiana. Esbozo socio-histórico desde el siglo X al XVII, Zaragoza, Cajalón/Institución Fernando el Católico, 2004.

Brioso Santos, Héctor, Cervantes y América, Madrid, Marcial Pons, 2006.

Calvi, Giulia, «Gender and the Body», en Finding Europe. Discourses on Margins, Communities, Images, ed. Anthony Molho y Diogo Ramada Curto, New York, Berghahn Books, 2007, pp. 89-114.

Casalduero, Joaquín, Sentido y forma de «Los trabajos de Persiles y Sigismunda», Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1947.

Cervantes Saavedra, Miguel de, Persiles y Sigismunda, ed. Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla, Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, 2 vols.

Cervantes, Miguel de, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, ed. Carlos Romero Muñoz, 5.ª ed., Madrid, Cátedra, 2004.

Childers, William, Transnational Cervantes, Toronto, University of Toronto Press, 2006.

Childers, William, «El Persiles de par en par», eHumanista/Cervantes, 5, 2016, pp. 185-204, http://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/secure.lsit.ucsb.edu.span.d7_eh/files/sitefiles/cervantes/volume5/ehumancer5.finalfinal.option2.pdf.

Colahan, Clark, «La Isla Bárbara del Persiles y la comedia homónima de Miguel Sánchez El Divino», Analecta Malacitana Electrónica, 39, 2015, pp. 3-19, http:// www.anmal.uma.es/numero39/Isla_barbara.pdf.

Entwistle, William J., Cervantes, London, The Clarendon Press, 1940.

Fine, Ruth, y López Navia, Santiago (eds.), Cervantes y las religiones. Actas del Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas (Universidad Hebrea de Jerusalén, Israel, 19-21 de diciembre de 2005), Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2008.

Hutchinson, Steven, Cervantine Journeys, Madison, University of Wisconsin Press, 1992.

Hutchinson, Steven, Economía ética en Cervantes, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2001.

Johnson, Carrol B., Transliterating a Culture: Cervantes and the Moriscos, ed. Mark Groundland, Newark, Juan de la Cuesta, 2009.

Larivière, Claire Judde de, Naufragés, traduction du vénitien et présentation, Toulouse, Anacharsis, 2005.

Larivière, Claire Judde de, «Postfazione», en Pietro Querini, Nicolò de Michiele, Cristofalo Fioravante. Il naufragio della Querina. Veneziani nella circola polare artico, ed. Paolo Nelli, Roma, Nutrimenti, 2007, pp. 87-101.

Lejosne, Fiona, «Mise en forme et objet du savoir géographique dans une compilation du XVIe siècle : les Navigationi et viaggi de Giovanni Battista Ramusio», L’Atelier du Centre de recherches historiques, 17, 2017, http://acrh.revues.org/7864, DOI: 10.4000/acrh.7864.

Lozano-Renieblas, Isabel, Cervantes y el mundo del «Persiles», Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 1998.

Márquez Villanueva, Francisco, Fuentes literarias cervantinas, Madrid, Gredos, 1973.

Nerlich, Michael, El «Persiles» descodificado o la «Divina Comedia» de Cervantes, trad. Jesús Munárriz, Madrid, Hiperión, 2005.

Mund-Dopchie, Monique, «Imaginaire des îles de l’Extrême-Nord dans la littérature géographique de la Reniassance: confusions et transferts», en Figures du Nord. Scandinavie, Groenland, Sibérie. Perceptions et représentations des espaces septentrionaux du Moyen Âge au XVIIIe siècle, ed. Éric Schnakenbourg, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2012, pp. 85-101.

Ramusio, Giovanni Battista, Secondo volume delle navigationi et viaggi nel quale si contengono […] Et il naufrago di M. Pietro Quirino gentilhuomo Venetiano, portato per fortuna settanta gradi sotto la Tramontana, Venetia, Stamperia de Giunti, 1559. Accesible en línea en Archive.org: https://archive.org/details/ secundovolumedel00ramu.

Rivero Iglesias, Carmen (ed.), Ortodoxia y heterodoxia en Cervantes, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2011.

Schevill, Rodolfo, y Bonilla, Adolfo, «Introducción» a Miguel de Cervantes Saavedra, Persiles y Sigismunda, vol. 1, Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1914, pp. V-LVII.

Schuessler, Michael K., «Los trabajos de Persiles y Sigismunda: ¿Historia occidental?», Mester, 1, pp. 17-42.

Vecellio, Cesare, Habiti antichi, et moderni di tutto il Mondo. Di Cesare Vecellio. Di nuovo accreciunti di molte figure, Venecia, Appresso Giovanni Bernardo Sessa, 1598.

Wilson, Diana de Armas, Allegories of Love. Cervantes’ Persiles and Sigismunda, Princeton, Princeton University Press, 1991.

Wilson, Diana de Armas, Cervantes, the Novel, and the New World, Oxford, Oxford University Press, 2003.

Wold, Helge A., I paradisets første krets: om drømmen om ære og rikdom, om et grusomt forlis, om et opphold på Røst i Lofoten 1432: italieneren Pietro Querinis egen beretning i ny oversettelse : med et tillegg om en reise til Røst i vår tid for å lete etter det tapte paradiset, trad. del italiano de Marie Aalen, Oslo, Cappelen, 1991.

Back to Top

Document information

Published on 02/06/19
Accepted on 02/06/19
Submitted on 02/06/19

Volume 7, Issue 1, 2019
DOI: 10.13035/H.2019.07.01.07
Licence: Other

Document Score

0

Views 1
Recommendations 0

Share this document

claim authorship

Are you one of the authors of this document?