(Created page with " == Resumen == Se analiza la primera parte de la traducción y adaptación al español de la norma ISO 25964 Information and documentation — Thesauri and interoperability w...") |
m (Scipediacontent moved page Draft Content 116543656 to Garcia-Marco 2014a) |
(No difference)
|
Se analiza la primera parte de la traducción y adaptación al español de la norma ISO 25964 Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 1: Thesauri for information retrieval, que en español quedará como la nueva UNE ISO 25964-1 Información y documentación — Tesauros y su interoperabilidad con otros vocabularios — Parte 1: Tesauros para la recuperación de la información. Se presentan sus novedades y se estudian sus implicaciones, con especial atención a los desarrollos que se han realizado para hacer los tesauros más interoperables técnica y lingüísticamente, con el fin de potenciar todas las ventajas que ofrecen al actual entorno, cada día más globalizado e interconectado, aunando esfuerzos en la dirección del proyecto de la web semántica.
Published on 27/06/14
Accepted on 27/06/14
Submitted on 27/06/14
Volume 8, 2014
Licence: CC BY-NC-SA license
Are you one of the authors of this document?