(Created page with " == Resum == Application of the experience of the Translatology and the Discourse Analysis to the film translation, and particularly, to proxemics, kinetics and gestures elem...")
 
m (Scipediacontent moved page Draft Content 283660327 to Chaume 2002a)
 
(No difference)

Latest revision as of 09:35, 15 March 2019

Resum

Application of the experience of the Translatology and the Discourse Analysis to the film translation, and particularly, to proxemics, kinetics and gestures elements, essential for the control of the isochrony between iconicity and verbality in the dubbing process.

Text complet

The PDF file did not load properly or your web browser does not support viewing PDF files. Download directly to your device: Download PDF document
Back to Top
GET PDF

Document information

Published on 30/09/02
Accepted on 30/09/02
Submitted on 30/09/02

Volume 17, Issue 2, 2002
DOI: 10.7203/caplletra.33.4925
Licence: CC BY-NC-SA license

Document Score

0

Views 2
Recommendations 0

Share this document

claim authorship

Are you one of the authors of this document?